Lent and Easter Timetable 2012

Thursdays/Czwartki – 18:00 – 19:00 Adoration of the Blessed Sacrament/ adoracja Najświętszego Sakramentu

Fridays/ Piątki – 18:30 Stations of the Cross/ Drogi  Krzyżowej

Easter Timetable:

1/4/2012 Palm Sunday/Palmowa Niedziela: Blessing of the palms at Church entrance/  Poświęcenia palmy przed wejściem do kościoła

Holy Masses/ Msze  Święte: 09:00 – 10:00; 11:00 – 12:00

Paschal Triduum Celebrations/ Naboźeństwa Triduum Paschalnego:

5/4/2012 Holy Thursday/  Święty Czwartek:

19:00   Mass celebrating the Lord’s Supper/  Msza  Święta Wieczerzy Pańskiej

6/4/2012 Good Friday/ Wielki  Piątek:

Strict Fasting and abstinence applies on Good Friday/ W Wielki Piątek zachowujemy ṡcisły post

10:00 Stations of the Cross/  Droga Krzyźowa

15:00 Liturgy Worshipping the Passion of Christ/ Liturgia na Czeṡć Męki Pańskiej

7/4/2012 Holy Saturday/ Święta Sobota:

Blessing of the Food/Święcenie pokarmów: Toongabbie: 09:00; Marayong: 11:00, 12:00 & 12:30; Kingswood: 15:00

19:00 Paschal Vigil and Resurrection Procession/Wigilia Paschalna w Wielką Noc i procesja rezurekcyjna

(Please bring a candle/ Proszę przynieṡć ṡwiece)

                                                                                                                                                                                                                                                                                                 

8/4/2012 Easter Sunday/ Wielkanocna Niedziela:

Holy Masses/ Msze  Święte: Marayong: 09:00 – 10:00, 11:00 – 12:00, 18:30 – 19:30; Kingswood: 11:30 – 12:30; Nursing Home Chapel: 14:00 – 15:00

9/4/2012 Easter Monday/ Śmigus-Dingus (lany poniedziałek):

Holy Masses/ Msze  Święte: 07:30 – 08:30, 10:00 – 11:00

Easter social festivity/ Świąteczne spotkanie wspólnoty: 11:00

10/4/2012 Easter Tuesday/Wielkanocny Wtorek:

2nd Anniversary of the Smoleńsk   tragedy/ II Rocznica Katastrofy Smoleńskej

19:00 Holy Mass for the Tragedy Victims/ Msza  Świętaw intencji Ofiar tragedii

Please  reflect on the following inspiring Good Friday lectures delivered by the Servant of God, His Excellency Archbishop J Fulton Sheen.

Lenten Retreat/Rekolekcje Wielkopostne:

Retreat lectures will be preached by Rev. Dr.  Wiesław Wójcik TChr/ Nauki rekolekcyjne  wygłosi ks. dr. Wiesław Wójcik TChr, Dyrektor Instytutu Duszpasterstwa Emigracyjnego w Poznaniu oraz wieloletni Dyrektor Biura Pomocy Kościołowi na Wschodzie, działającego przy Konferencji Episkopatu Polski.

This slideshow requires JavaScript.

 22/3/2012 – 23/3/2012 Thursday/Czwartek – Friday/ Piątek :

10:00 Holy Mass incorporating retreat lecture (confessions during Mass)/ Msza  Święta  z  nauką rekolekcyjną ( spowiedź podczas Mszy Świętej),

18:00  – 19:00  Adoration of the Blessed Sacrament and confessions/ adoracja Najświętszego Sakramentu oraz  spowiedź,

19:00   Holy Mass incorporating retreat lecture (confessions during Mass)/ z  nauką rekolekcyjną ( spowiedź podczas Mszy Świętej)

24/3/2012 Saturday/ Sobota:

10:00 Holy Mass incorporating retreat lecture (confessions during Mass)/ Msza Święta z nauką rekolekcyjną ( spowiedź podczas Mszy Świętej),

18:00 Confessions/ Spowiedź

1900 Holy Mass incorporating retreat lecture (confessions during Mass)/ Msza Święta z nauką rekolekcyjną ( spowiedź podczas Mszy Świętej),

KINGSWOOD:

1600 Holy Mass incorporating retreat lecture (confessions during Mass)/ Msza Święta z nauką rekolekcyjną ( spowiedź podczas Mszy Świętej),

25/3/2012 Sunday/ Niedziela:

9:00 – 10:00 Holy Mass incorporating retreat lecture (confessions during Mass)/ Msza Święta z nauką rekolekcyjną ( spowiedź podczas Mszy Świętej),

11:00 – 12:00 Holy Mass incorporating retreat lecture (confessions during Mass)/ Msza Święta z nauką rekolekcyjną ( spowiedź podczas Mszy Świętej),

15:00 Reflections of the Passion of Christ: Stations of the Cross outside the Church and Lenten Lamentations incorporating Passion sermon, blessing and retreat conclusion/ Rozważanie  Męki Pańskiej: Droga Krzyźowa przy stacjach wokół kościoła oraz Gorzkie Źale z kazaniem pasyjnym; błogosławieństwo i zakończenie rekolekcji

An additional Holy Mass will be conducted after Lenten Lamentations/ Po Gorźkich Źalach sprawowana będzie dodatkowa Msza Święta .

This slideshow requires JavaScript.

 


Leave a comment