Lent and Easter Timetable 2012
Thursdays/Czwartki – 18:00 – 19:00 Adoration of the Blessed Sacrament/ adoracja Najświętszego Sakramentu
Fridays/ Piątki – 18:30 Stations of the Cross/ Drogi Krzyżowej
Easter Timetable:
1/4/2012 Palm Sunday/Palmowa Niedziela: Blessing of the palms at Church entrance/ Poświęcenia palmy przed wejściem do kościoła
Holy Masses/ Msze Święte: 09:00 – 10:00; 11:00 – 12:00
Paschal Triduum Celebrations/ Naboźeństwa Triduum Paschalnego:
5/4/2012 Holy Thursday/ Święty Czwartek:
19:00 Mass celebrating the Lord’s Supper/ Msza Święta Wieczerzy Pańskiej
6/4/2012 Good Friday/ Wielki Piątek:
Strict Fasting and abstinence applies on Good Friday/ W Wielki Piątek zachowujemy ṡcisły post
10:00 Stations of the Cross/ Droga Krzyźowa
15:00 Liturgy Worshipping the Passion of Christ/ Liturgia na Czeṡć Męki Pańskiej
7/4/2012 Holy Saturday/ Święta Sobota:
Blessing of the Food/Święcenie pokarmów: Toongabbie: 09:00; Marayong: 11:00, 12:00 & 12:30; Kingswood: 15:00
19:00 Paschal Vigil and Resurrection Procession/Wigilia Paschalna w Wielką Noc i procesja rezurekcyjna
(Please bring a candle/ Proszę przynieṡć ṡwiece)
8/4/2012 Easter Sunday/ Wielkanocna Niedziela:
Holy Masses/ Msze Święte: Marayong: 09:00 – 10:00, 11:00 – 12:00, 18:30 – 19:30; Kingswood: 11:30 – 12:30; Nursing Home Chapel: 14:00 – 15:00
9/4/2012 Easter Monday/ Śmigus-Dingus (lany poniedziałek):
Holy Masses/ Msze Święte: 07:30 – 08:30, 10:00 – 11:00
Easter social festivity/ Świąteczne spotkanie wspólnoty: 11:00
10/4/2012 Easter Tuesday/Wielkanocny Wtorek:
2nd Anniversary of the Smoleńsk tragedy/ II Rocznica Katastrofy Smoleńskej
19:00 Holy Mass for the Tragedy Victims/ Msza Świętaw intencji Ofiar tragedii
Please reflect on the following inspiring Good Friday lectures delivered by the Servant of God, His Excellency Archbishop J Fulton Sheen.
Lenten Retreat/Rekolekcje Wielkopostne:
Retreat lectures will be preached by Rev. Dr. Wiesław Wójcik TChr/ Nauki rekolekcyjne wygłosi ks. dr. Wiesław Wójcik TChr, Dyrektor Instytutu Duszpasterstwa Emigracyjnego w Poznaniu oraz wieloletni Dyrektor Biura Pomocy Kościołowi na Wschodzie, działającego przy Konferencji Episkopatu Polski.
22/3/2012 – 23/3/2012 Thursday/Czwartek – Friday/ Piątek :
10:00 Holy Mass incorporating retreat lecture (confessions during Mass)/ Msza Święta z nauką rekolekcyjną ( spowiedź podczas Mszy Świętej),
18:00 – 19:00 Adoration of the Blessed Sacrament and confessions/ adoracja Najświętszego Sakramentu oraz spowiedź,
19:00 Holy Mass incorporating retreat lecture (confessions during Mass)/ z nauką rekolekcyjną ( spowiedź podczas Mszy Świętej)
24/3/2012 Saturday/ Sobota:
10:00 Holy Mass incorporating retreat lecture (confessions during Mass)/ Msza Święta z nauką rekolekcyjną ( spowiedź podczas Mszy Świętej),
18:00 Confessions/ Spowiedź
1900 Holy Mass incorporating retreat lecture (confessions during Mass)/ Msza Święta z nauką rekolekcyjną ( spowiedź podczas Mszy Świętej),
KINGSWOOD:
1600 Holy Mass incorporating retreat lecture (confessions during Mass)/ Msza Święta z nauką rekolekcyjną ( spowiedź podczas Mszy Świętej),
25/3/2012 Sunday/ Niedziela:
9:00 – 10:00 Holy Mass incorporating retreat lecture (confessions during Mass)/ Msza Święta z nauką rekolekcyjną ( spowiedź podczas Mszy Świętej),
11:00 – 12:00 Holy Mass incorporating retreat lecture (confessions during Mass)/ Msza Święta z nauką rekolekcyjną ( spowiedź podczas Mszy Świętej),
15:00 Reflections of the Passion of Christ: Stations of the Cross outside the Church and Lenten Lamentations incorporating Passion sermon, blessing and retreat conclusion/ Rozważanie Męki Pańskiej: Droga Krzyźowa przy stacjach wokół kościoła oraz Gorzkie Źale z kazaniem pasyjnym; błogosławieństwo i zakończenie rekolekcji
An additional Holy Mass will be conducted after Lenten Lamentations/ Po Gorźkich Źalach sprawowana będzie dodatkowa Msza Święta .